Jan. 14th, 2016

Интернетики забавляются по поводу уродца из КПРФ, у которого кипит разум возмущенный. В штанах, как в известной припевке.

Ну, типа, да. Я вообще не понимаю, почему все так ждут отставки Царя табакеркой, не в нем же мякотка, а в том, что на командные высоты там неизбежно поднимаются вот эти, а они не переведутся никогда.

Проблема же, однако, что далеко не только там. Это вообще нормальный modus operandi любого человека, который лучше других понимает, чтó всем остальным нужно, и готов приложить все усилия, чтобы это им выдать. С применением государственного ресурса, ясное дело, а то ведь не поймут или вздумают отлынивать. А если подходящего бюрократического и/или силового органа почему-то еще нет, его надо отрастить немедленно. Разные у них только представления о всеобщем добре, а методы и слова по их оправданию одни и те же.

Здесь почему-то называются либералы, но отнимать у них это слово уже поздно.

Jan. 14th, 2016 10:40 pm
a7sharp9: (thinking)
Наводящий (как всегда) на размышления Беллос рассказывает о работе над переводом книжки последователя Oulipo с двумя ограничениями: последние слова каждой из 36 глав образуют секстину, и в каждой главе ровно по 7 с половиной тысяч знаков. Как ни странно, именно второе оказывается наиболее проблематичным – но исключительно потому, что процесс издания книги, в отличие от собственно перевода, включает в себя еще и редактора, корректора и типографа.

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 06:43 am
Powered by Dreamwidth Studios