к предыдущему
Jan. 15th, 2016 03:01 pmБеллос тут немножко жулик. Не знаю, осознает ли он это сам, или это просто confirmation bias. В самом деле: то, что ему досталось переводить УЛИПО, дает ему возможность с порога заявить (и в этом случае небезосновательно), что конечно же, переводить то, что автор написал, не получится да и не нужно. Заявить и пойти дальше. А потом, как бы невзначай, сказать, что "вот видите, нет же на самом деле такого понятия, как правильный перевод, все мы создаем только варианты, и ни один из них (а мне пришлось их создавать много в пределах одной и той же задачи) не лучше другого". Ну дык. Конечно, есть, просто он его в уголочек отставил и ветошкой прикрыл. А остальные – ну, да, не лучше.
И все сломанные копья по поводу той или иной "находки" – они той же масти. Если не замечать изначального текста, то они, разумеется, друг друга стоят.
И все сломанные копья по поводу той или иной "находки" – они той же масти. Если не замечать изначального текста, то они, разумеется, друг друга стоят.