Mar. 23rd, 2013

Mar. 23rd, 2013 02:29 pm
a7sharp9: (crosseyed)
Читал-читал ламентации Шишкина на английском о том, каких страшных усилий стоит ему теперь русский. И как объективны причины, по которым так все сложно. Завязаны, можно сказать, на всю историю и на всю культуру и на всю историю культуры.

А в конце - оппа! Стоит "переводчик такой-то".

То есть ныл-то он, оказывается, все это время о горьком хлебе своей насильственной языковой эмиграции - по-русски.

Mar. 23rd, 2013 05:31 pm
Поскольку я не могу поверить, что он не читал соответствующего эссе, то
1. это с ним в некотором роде полемика и
2. в качестве таковой она никуда не годится,
потому что в первом же параграфе Оруэлл подкапывается под всю, как говорится, главную линию этого опуса:

"Underneath this lies the half-conscious belief that language is a natural growth and not an instrument which we shape for our own purposes"

То есть, можно, конечно, сетовать, что плохо выходит резать тупым ножом. А можно наточить. Ну, или не резать, одно из двух.

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 12th, 2025 11:55 pm
Powered by Dreamwidth Studios