(no subject)
Jul. 27th, 2010 01:26 pmЗаписки переводчика "Капитанской дочки"; вообще радостный текст, но особенно хорош появившийся в переводе каламбур (turn - coat - turncoat) как "дар от имени английского языка, отвергнуть который было бы невежливо".
(в "Драконе" Садовник выращивает львиный зев - который на самом деле snapdragon)
(в "Драконе" Садовник выращивает львиный зев - который на самом деле snapdragon)