May. 3rd, 2007

a7sharp9: (thinking)
Если заменить, простым вордовским поиском, все "Ирэн" в "Саге" (на хотя бы "Айрин", я соглашусь, что "Айрини" - это слишком, но не было в ней французской крови, и ее умерший отец был цаплей британской, без accent aigu; удивительная глухота переводчиков - не услышать в первой книге то, что в третьей выписано явно: презрение Сомса, как образцового Форсайта, к этому языку), развалится ли текст? Думаю, что да; как вынуть краеугольный камень. Понадобится другой перевод.
a7sharp9: (thinking)
Если заменить, простым вордовским поиском, все "Ирэн" в "Саге" (на хотя бы "Айрин", я соглашусь, что "Айрини" - это слишком, но не было в ней французской крови, и ее умерший отец был цаплей британской, без accent aigu; удивительная глухота переводчиков - не услышать в первой книге то, что в третьей выписано явно: презрение Сомса, как образцового Форсайта, к этому языку), развалится ли текст? Думаю, что да; как вынуть краеугольный камень. Понадобится другой перевод.

0x09

May. 3rd, 2007 12:50 pm
Семь лет прошло, а применяльщики DMCA так ничему и не научились.
Не говоря уж о том, что в Сети фарш невозможно провернуть назад.

0x09

May. 3rd, 2007 12:50 pm
Семь лет прошло, а применяльщики DMCA так ничему и не научились.
Не говоря уж о том, что в Сети фарш невозможно провернуть назад.

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 20th, 2025 07:45 pm
Powered by Dreamwidth Studios