a7sharp9: (pasteis)
[personal profile] a7sharp9
Всю поездку раздумывал о том, как меняется динамика фразы, а с ней структура (на слух) всего языка, а с ней и то единственное, что можно, как мне кажется, идентифицировать с национальным темпераментом - лишь от преобладающего ударения (for want of a nail): на предпоследний слог в португальском и на последний во французском (в том смысле, в каком вообще можно говорить там об ударении). Португальцы говорят с кем-то; французы - в сторону кого-то. Португальцы рассказывают; французы убеждают.

Там же родилось лузофонское "нутыж понимаэш". Да, конечно, ponimão.

Date: 2008-07-11 04:02 am (UTC)
From: [identity profile] zauberer.livejournal.com
ponimão - здорово!

Португальский вообще очень мягкий и плюшевый какой-то, имхо.

Date: 2008-07-11 05:36 am (UTC)
From: [identity profile] wolk-off.livejournal.com
Там много славных фраз.
"Садыш и поэдыйш".

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 5th, 2026 04:46 pm
Powered by Dreamwidth Studios