(no subject)
Apr. 15th, 2005 03:35 pmИ снова повторю (за Хокинсом, кажется): знание слов, какими бы они ни были идиотскими, есть необходимое условие для того, чтобы песню сыграть (без оных слов). Название не только недостаточно, но и вредно порой. Например, из заголовка "I'd like to get you оn a slow boat to China" я всегда выводил примерное содержание "А пошёл/шла бы ты лесом как можно дальше и и как можно более надолго". Ан нет, оказалось - смысл прямо противоположный. Протагонист хочет вместе с любимой запереться на этой самой посудине, отторгнув ее таким образом от остальных любителей и получив в свое собственное длительное распоряжение.
Нет, я не противоречу сам себе. Необходимы для исполнения, а не для восприятия.
Нет, я не противоречу сам себе. Необходимы для исполнения, а не для восприятия.