Дай мне напиться железнодорожной воды
Nov. 1st, 2005 05:53 pmБенто 弁当 - упакованная японская пища, в количестве одной еды; открыть, съесть, забыть. Началась, говорят, в эпоху Камакура, когда путешественники брали с собой в котомку хоси-ии 糒, запаренный и высушенный рис (его можно было и так хрумкать, и быстро заварить кипятком в кашу); в эпоху Момояма уже появились сёкадо-бенто 松花堂弁当, лакированные коробочки, а ко времени Эдо народ фланировал с рисовыми колобками в бамбуковых вместилищах, привязанных к всё тому же поясу (腰弁当, бенто на талии).
Интересна (мне, по крайней мере) не она сама по себе, а то, что называется эки-бен 駅弁, вокзальное питание, и насколько эта культура идет вразрез с образом дорожной еды человека западного ("There is, for some reason, something especially grim about pubs near stations, a very particular kind of grubbiness, a special kind of pallor to the pork pies. Worse than the pork pies, though, are the sandwiches") и, тем более, нашего ("давно уж засохшая и в черных критических точках корейка из железнодорожного буфета и из того же, видно, буфета две порции шпрот на блюдечках с локомотивами"). Известна даже почему-то дата, когда на станции (Уцуномия, к северу от Токио километров на 100 примерно) впервые продали два онигири и маринованную редьку, обернутые в бамбуковые листья - 16 июля 1885 г., и с тех пор индустрия распиханных по отделениям деликатесов изощряется в том, чтобы бенто, купленный в Аомори, отражал местный колорит и никак не мог быть спутан с многоуровневой коробочкой из Нагаока, а Уэно-бен, за тысячу йен, выделялся скромным изяществом в сравнении с расточительством на соседнем Токио-эки, за тысячу шестьсот.
А в синкансэне, на ходу, подают универсальный, бесконфликтный, во всех отношениях усредненный куриный сэндвич. Он - всегда и никогда, везде и нигде, как неуловимо пролетающий мимо окна пейзаж.
Кстати: логотип японской железной дороги и слово "эки", вокзал.

Интересна (мне, по крайней мере) не она сама по себе, а то, что называется эки-бен 駅弁, вокзальное питание, и насколько эта культура идет вразрез с образом дорожной еды человека западного ("There is, for some reason, something especially grim about pubs near stations, a very particular kind of grubbiness, a special kind of pallor to the pork pies. Worse than the pork pies, though, are the sandwiches") и, тем более, нашего ("давно уж засохшая и в черных критических точках корейка из железнодорожного буфета и из того же, видно, буфета две порции шпрот на блюдечках с локомотивами"). Известна даже почему-то дата, когда на станции (Уцуномия, к северу от Токио километров на 100 примерно) впервые продали два онигири и маринованную редьку, обернутые в бамбуковые листья - 16 июля 1885 г., и с тех пор индустрия распиханных по отделениям деликатесов изощряется в том, чтобы бенто, купленный в Аомори, отражал местный колорит и никак не мог быть спутан с многоуровневой коробочкой из Нагаока, а Уэно-бен, за тысячу йен, выделялся скромным изяществом в сравнении с расточительством на соседнем Токио-эки, за тысячу шестьсот.
А в синкансэне, на ходу, подают универсальный, бесконфликтный, во всех отношениях усредненный куриный сэндвич. Он - всегда и никогда, везде и нигде, как неуловимо пролетающий мимо окна пейзаж.
Кстати: логотип японской железной дороги и слово "эки", вокзал.

no subject
Date: 2005-11-01 11:30 pm (UTC)Когда я думал, где селиться в Беверли, мой потенциальный будущий хозяин (не сложилось) хвастался, что в Беверли самая хорошая ж/д станция, потому что прямо на станции ресторан и бар! Бар, скажем прямо, обычный, а в ресторан я не заходил пока.
no subject
Date: 2005-11-01 11:43 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-01 11:47 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-02 06:54 am (UTC)Интересно, есть ли такие кафе, куда можно добраться только по ж/д!
no subject
Date: 2005-11-02 02:09 pm (UTC)Видела как-то рекламу русского! кафе на остановке больших грузовиков, где-то в калифорнийской глуши. Кафе предлагало пельмени и всё такое.