(no subject)
Nov. 15th, 2007 10:33 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
В рамках регулярной рубрики "гайдзин, гайдзин!" - еще о взаимовлиянии языка и того, что любят называть "национальным сознанием" (если такая штука вообще существует, в чем я, как Иа-Иа в добром утре, лично сомневаюсь); в случае Японии, пожалуй, наиболее чистый эксперимент, культурная и языковая гомогенность. Самое стандартное すみません sumimasen "простите, пожалуйста" - глагол; действительно, sumimas - "извинять", но он практически всегда употребляется именно в таком виде, -masen - отрицательная форма будущего времени. То есть, в качестве вводного предложения: "я знаю, что мне нет прощения, но..."