[personal profile] a7sharp9
Вот еще кусочек, который когда-то запомнился, потом забылся, теперь всплыл снова, от одного только прикосновения к обложке:

"I like my name, but Father gave it me. Mother wanted me called Marguerite."
"Which is absurd."

Конечно, вздор, что бы там ни стояло в скобках - ясно, что предмет, получив правильное имя, подчиняется ему, но и управляет им (то есть, целое - своей части и своей частью? это ли не определение тождества?) к вытеснению прочих (а в пределе - и самого себя, до полной неназываемости). Как, впрочем, вздор и переводить fine в заголовке - словом "хитрая", не говоря уж о полностью потерянном "fine fleur" - "сливки" (правда, тогда fine fleur de Forsyte - "цвет (краса и гордость) Форсайтов"; чем она и была, конечно же - квинтэссенцией). Не может же быть, что переводчики не поняли, что слово здесь - французское, заставив бедного нобелевского лауреата заговорить на арго, предвосхищая черную субкультуру? Girl, you so fine!

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 31st, 2026 01:39 am
Powered by Dreamwidth Studios