Nov. 17th, 2008

a7sharp9: (thinking)
Я, на самом деле, не знаю английского - я знаю американский; а английский могу всего лишь читать.

Это я по мотивам давешней записи о the Americans/the English вспомнил расхожую формулировку "divided by the common language", а потом задумался о судьбе экспатов в странах, где их прежний язык, казалось бы, является официальным - австралиец в Англии, англичанин в Индии, индиец в Америке и так далее. Они, по наблюдению, не теряют лингвистическую личность (не имеющую ничего общего с акцентом) - потому ли, что среда недостаточно разъедает ее? С другой стороны, на значительную часть эта личность состоит из вещей очень местных, вплоть до деревни, от которой человек по определению оторван (с третьей стороны, все мы несем отпечаток семьи, от которой отрываемся - и ничего, сохраняем и передаем детям). Love-in-Tokyo не будет, по уверению человека из Керала, под таким названием знакомо никому, кто не жил в Керала (и не читал Арундати; сомнительно, впрочем - болливудский фильм, в котором главная героиня это носила, похоже, был известным) - и наоборот, если прямо сейчас прийти там в магазин и спросить этот предмет, продавец вынесет требуемое; вынесет, таким образом, не просто два шарика на резиночке, а молекулу языка.
a7sharp9: (thinking)
Я, на самом деле, не знаю английского - я знаю американский; а английский могу всего лишь читать.

Это я по мотивам давешней записи о the Americans/the English вспомнил расхожую формулировку "divided by the common language", а потом задумался о судьбе экспатов в странах, где их прежний язык, казалось бы, является официальным - австралиец в Англии, англичанин в Индии, индиец в Америке и так далее. Они, по наблюдению, не теряют лингвистическую личность (не имеющую ничего общего с акцентом) - потому ли, что среда недостаточно разъедает ее? С другой стороны, на значительную часть эта личность состоит из вещей очень местных, вплоть до деревни, от которой человек по определению оторван (с третьей стороны, все мы несем отпечаток семьи, от которой отрываемся - и ничего, сохраняем и передаем детям). Love-in-Tokyo не будет, по уверению человека из Керала, под таким названием знакомо никому, кто не жил в Керала (и не читал Арундати; сомнительно, впрочем - болливудский фильм, в котором главная героиня это носила, похоже, был известным) - и наоборот, если прямо сейчас прийти там в магазин и спросить этот предмет, продавец вынесет требуемое; вынесет, таким образом, не просто два шарика на резиночке, а молекулу языка.
Как бы ты себя ни выражал, всегда найдутся те, кому это понравится (и кто захочет смотреть, как ты это делаешь).

Отсюда вывод: выражайте.
Как бы ты себя ни выражал, всегда найдутся те, кому это понравится (и кто захочет смотреть, как ты это делаешь).

Отсюда вывод: выражайте.
У Артемия Татьяновича в его излюбленном развлечении, собирании комментариев под записями без содержания, есть старший товарищ:
восемь пирогов и одна свечка )
Разница, правда, в 70 лет, но в Сети этого и незаметно.
У Артемия Татьяновича в его излюбленном развлечении, собирании комментариев под записями без содержания, есть старший товарищ:
восемь пирогов и одна свечка )
Разница, правда, в 70 лет, но в Сети этого и незаметно.

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 12:47 am
Powered by Dreamwidth Studios