(no subject)
Jun. 26th, 2007 06:11 pmОстрову Иводзима (硫黄島), на котором американские морпехи поднимали флаг, собираются вернуть его прежнее, довоенное имя Ивотоо (硫黄島). Да, пишется в точности точно так же, разница только в том, что последний иероглиф, "остров", вместо кунного чтения, по японскому значению, приобретает онное, по китайскому произношению.
В статье приводятся слова Ёсихару Окамото, 74 лет, которого все эти годы очень беспокоило, что американцы разнесли по миру неправильное имя его родины.
via languagehat
В статье приводятся слова Ёсихару Окамото, 74 лет, которого все эти годы очень беспокоило, что американцы разнесли по миру неправильное имя его родины.
via languagehat