Sep. 2nd, 2006

a7sharp9: (yuri)
У [info]трех четвертей - какая-то настолько спокойно-безнадежная зарисовка из мира перевода, что руки опускаются. Да, я всегда говорю, что важнее для переводчика уметь говорить, чем читать (и мне, скажем, гораздо сложнее было сдавать экзамен в направлении английского), и неродность переводческой речи даже при родности языка - это, в общем, преобладающий источник огорчений. Но против отсутствия общей культуры вообще как против лома.
a7sharp9: (yuri)
У [info]трех четвертей - какая-то настолько спокойно-безнадежная зарисовка из мира перевода, что руки опускаются. Да, я всегда говорю, что важнее для переводчика уметь говорить, чем читать (и мне, скажем, гораздо сложнее было сдавать экзамен в направлении английского), и неродность переводческой речи даже при родности языка - это, в общем, преобладающий источник огорчений. Но против отсутствия общей культуры вообще как против лома.

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 19th, 2025 11:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios