(no subject)
Dec. 18th, 2004 01:45 pmРоз и Гиль ("Amour, exil...") из пьесы Стоппарда занимают меня больше, чем меланхолический принц. И Бродского я готов простить, хотя и за другой подход к тому же снаряду - "Тяжелый стук подков разрушил полночь".
А вспомнилось потому, что вспомнилось: как пару лет назад в телевизоре поймал кукольный околорождественский мультик, в котором главным героем был олень Olive - взявшийся кружным путем из песенки про Рудольфа Красноносого, когда в строчке (на самом деле - даже двух разных) про all of the other reindeer слышится Olive, the other reindeer (при помощи того факта, что deer, pl. deer).
Роман в семи книгах об образцовом МакГаффине, гонце, который в конце той же эпопеи входит на одну реплику с известием. "Под сенью Дании в крови".