(no subject)
Jul. 16th, 2006 09:28 pmЕще, кстати, о вопросах перевода - на полке новинок наткнулся на Мураками (одинокого). Серия вообще оформлена превосходно (еще и тактильно: на шершавом, выцветшем общем фоне - яркая глянцевая вставка), у нас какая-то часть ее есть. Постепенно набирает обороты японец, похоже. Но мелкими буквами под заголовком - какая-то другая фамилия (и не Бирнбаум даже). А я уверен, что без Рубина ничего бы ему вообще не светило - некому было бы научить его говорить по-английски. Это же не Россия, тут на экзотике не выедешь, и ни моды такой ярко выраженной на литературное явление нет (разве что Опра), ни полусвета, в котором она распространяется.
Так вот, я бы не отказался иметь какой-нибудь регулярный способ узнать библиографию переводчика, не только писателя. Официальный Amazon, к примеру, автора перевода в выходных данных не упоминает вовсе.
Так вот, я бы не отказался иметь какой-нибудь регулярный способ узнать библиографию переводчика, не только писателя. Официальный Amazon, к примеру, автора перевода в выходных данных не упоминает вовсе.