о переводах
Nov. 9th, 2006 10:11 amВ моей любви для вас блаженство.
Блаженство можно вам купить...
Внемлите ж мне: могу равенство
Меж нами я восстановить.
Кто к торгу страстному приступит?
Свою любовь я продаю;
Скажите: кто меж вами купит
Ценою жизни ночь мою?
(A. C. Пушкин, 1828)
Love
for sale,
appetizing young love for sale,
love that's fresh and still unspoiled,
love that's only slightly soiled -
love
for sale.
Who
will buy?
Who would like to sample my supply?
Who's prepared to pay the price
for a trip to paradise?
Love
for sale.
(Cole Porter, 1930)
Блаженство можно вам купить...
Внемлите ж мне: могу равенство
Меж нами я восстановить.
Кто к торгу страстному приступит?
Свою любовь я продаю;
Скажите: кто меж вами купит
Ценою жизни ночь мою?
(A. C. Пушкин, 1828)
Love
for sale,
appetizing young love for sale,
love that's fresh and still unspoiled,
love that's only slightly soiled -
love
for sale.
Who
will buy?
Who would like to sample my supply?
Who's prepared to pay the price
for a trip to paradise?
Love
for sale.
(Cole Porter, 1930)