Зараза распространяется. В смысле, Dmitry Bykov school of literary criticism: выдумать натянутый (сорри, "парадоксальный") тезис (ну, скажем, "Окуджава - это такой Блок", или вот "Мураками - это такой Монк"), забыть о нем немедленно, нагнать немного общей пурги, потом внезапно! выяснить, что Мураками (в другой книжке) писал о композиции Монка, потом объявить, что на самом деле речь не об этой композиции, а о другой, но в результате "Murakami and Monk both contain colors and shades of meaning in a variety of complex moods that standard issue virtuosity often can’t" (принимая всерьез это нагромождение: а остальные хорошие музыканты и писатели, стесняюсь спросить, что? не содержат оттенков смысла? или содержат, но не в разнообразии сложных настроений? или и содержат, и в разнообразии, но такие, которые также часто достигаются банальной виртуозностью?) – стало быть, они одно и то же.
(не говорю уж об утверждении, что раз Мураками переводит с английского, то может и обязан следить за качеством перевода себя на английский)
(ну и, разумеется, кокетливо сформулировать заголовок в виде вопроса)
(а техника у Монка была совершенно прекрасная, всем бы такую)
Тьфу.
(не говорю уж об утверждении, что раз Мураками переводит с английского, то может и обязан следить за качеством перевода себя на английский)
(ну и, разумеется, кокетливо сформулировать заголовок в виде вопроса)
(а техника у Монка была совершенно прекрасная, всем бы такую)
Тьфу.