Feb. 23rd, 2012

Feb. 23rd, 2012 01:19 am
a7sharp9: (thinking)
Кино по Nineteen Eighty-Four (с Бертоном) на самом деле в каком-то смысле даже подтверждает мою солипсистическую теорию (что все лгут весь мир - театр все смотрят на Трумана все устроено для одного человека).

Во-первых, другие акценты в истории про товарища (в фильме - брата) Огилви. В книге - проходной эпизод: Уинстон выдумывает его из головы, дает ему биографию и вставляет в передовицу - речь Старшего Брата. Все, больше никаких упоминаний о нем нет; более того, написание передовицы поручено нескольким работникам одновременно, и неизвестно, взят ли вариант Смита (хотя он думает, что да). В фильме Уинстон находит его фотографию и вручает ему орден вместо вычищенного партийца (хотя в книге подчеркнуто, что орден - это дополнительные перекрестные ссылки, и от этой идеи он отказывается). Весь остаток фильма плакаты с лицом нового героя расклеены по всему городу (ну, или по крайней мере там, где ходит наш герой).

Во-вторых, в книге он пару раз лениво думает, что филолога Сайма непременно распылят (слишком умный), и потом узнает о его исчезновении: список шахматного кружка на доске объявлений стал на одну фамилию короче. В фильме его заставляют собственноручно вычистить Сайма из газеты (а тот сидит при этом в соседнем загончике - куда на следующий день приходит другой человек) - заменить его в заметке о шахматном турнире (и заклеить его фотографию другой - зачем, кстати? очень драматично, но неправильная газета отправляется в печь).

(Suzanna Hamilton после этой роли работала в кино не очень активно: за следующие 20 лет она снялась всего в 7 фильмах; ее героиню в двух из них звали Джулия).

(Если в романе присутствует сам Оруэлл - это, конечно, Сайм, самозабвенный лингвист)

Feb. 23rd, 2012 01:19 am
a7sharp9: (thinking)
Кино по Nineteen Eighty-Four (с Бертоном) на самом деле в каком-то смысле даже подтверждает мою солипсистическую теорию (что все лгут весь мир - театр все смотрят на Трумана все устроено для одного человека).

Во-первых, другие акценты в истории про товарища (в фильме - брата) Огилви. В книге - проходной эпизод: Уинстон выдумывает его из головы, дает ему биографию и вставляет в передовицу - речь Старшего Брата. Все, больше никаких упоминаний о нем нет; более того, написание передовицы поручено нескольким работникам одновременно, и неизвестно, взят ли вариант Смита (хотя он думает, что да). В фильме Уинстон находит его фотографию и вручает ему орден вместо вычищенного партийца (хотя в книге подчеркнуто, что орден - это дополнительные перекрестные ссылки, и от этой идеи он отказывается). Весь остаток фильма плакаты с лицом нового героя расклеены по всему городу (ну, или по крайней мере там, где ходит наш герой).

Во-вторых, в книге он пару раз лениво думает, что филолога Сайма непременно распылят (слишком умный), и потом узнает о его исчезновении: список шахматного кружка на доске объявлений стал на одну фамилию короче. В фильме его заставляют собственноручно вычистить Сайма из газеты (а тот сидит при этом в соседнем загончике - куда на следующий день приходит другой человек) - заменить его в заметке о шахматном турнире (и заклеить его фотографию другой - зачем, кстати? очень драматично, но неправильная газета отправляется в печь).

(Suzanna Hamilton после этой роли работала в кино не очень активно: за следующие 20 лет она снялась всего в 7 фильмах; ее героиню в двух из них звали Джулия).

(Если в романе присутствует сам Оруэлл - это, конечно, Сайм, самозабвенный лингвист)

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 25th, 2025 03:38 pm
Powered by Dreamwidth Studios