Jan. 24th, 2009

На самом деле, переводить белый свободный стих (и, подозреваю, писать его) - самая сложная штука, потому что не определен квант того самого "облака восприятия". Крупнее (больше слов), чем в случае силлабо-тоники; мельче, чем для прозы. А где эта середина? Для того, чтобы ее верно определить, нужно быть по гораздо большему количеству измерений эквивалентным автору. Вот уж действительно, поэзия для поэтов; большинству остальных структура, скелет, на который можно натянуть ощущение (и, следовательно, перевод), просто не видна, как близорукому в сумерки.
На самом деле, переводить белый свободный стих (и, подозреваю, писать его) - самая сложная штука, потому что не определен квант того самого "облака восприятия". Крупнее (больше слов), чем в случае силлабо-тоники; мельче, чем для прозы. А где эта середина? Для того, чтобы ее верно определить, нужно быть по гораздо большему количеству измерений эквивалентным автору. Вот уж действительно, поэзия для поэтов; большинству остальных структура, скелет, на который можно натянуть ощущение (и, следовательно, перевод), просто не видна, как близорукому в сумерки.

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
23242526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 11th, 2025 06:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios